"齋月讓穆斯林陷入兩難"
- FunDay╱FunDay 2012-06-04 14:34
-

- 討論 (+)

(運動)齋月讓穆斯林陷入兩難
離倫敦奧運只剩下兩個月的時間,世界各地的運動員們都為了奪得金牌努力訓練。然而,許多穆斯林運動員卻因齋月禁食正好碰上倫敦奧運而陷入兩難。因為運動員需要精力和體力好拿出最佳表現,所以要長達一個月在每天日升日落之間避免飲食,將可能會使穆斯林們處於不利地位。因此,許多人都選擇尋求伊斯蘭牧師或學者的協助,為求合法得以補償打破齋戒或稍後再禁食的方式。
對話範例:
(奧運) 珍和迪倫是朋友。他們正在討論即將到來的倫敦奧運。來聽聽他們的對話吧。
迪倫:再兩個月就是奧運了耶!我等不及了。
珍:我也是!我猜運動員們一定卯足全力為比賽做準備。
迪倫:是啊,這真的需要很多耐力、努力和決心。
珍:尤其是那些有宗教信仰的人,他們得要找個方法在信仰和運動間取得平衡。
迪倫:你是說穆斯林嗎?我聽說今年的奧運和他們的齋月禁食撞期了。
珍:是啊,在齋月期間減少飲食攝取量必定會影響他們的表現。他們真的需要有正確的心態才能夠好好表現。
迪倫:但有些穆斯林運動員說他們在齋月期間反而表現得比較好,因為信仰給了他們力量,並讓他們更為專注。
珍:我必須說我真的很崇拜他們的心靈修養,我是說要我離開食物一個小時我就受不了了!
(Sport) Holy Month Puts Muslim Athletes in Dilemma
With the London Olympics just two months away, athletes from around the world are training hard to contend for gold medals. However, many Muslim athletes are faced with a dilemma as this years Ramadan fast clashes with the London Olympics. Since athletes need all of their energy and strength to bring out their best performance, abstaining from food and drink between sunrise and sunset every day for a month will likely put the Muslims at a competitive disadvantage. Consequently, many have chosen to seek help from Islamic preachers and scholars for legitimate ways to make up for breaking the fast or fasting later.
Dialogue Example:
(The Olympics) Jane and Dylan are friends. They are discussing the upcoming London Olympics. Lets listen to their conversation.
Dylan: The Olympics is in two months! I cant wait.
Jane: Me neither! I bet the athletes are pushing themselves to the limit to prepare for the games.
Dylan: Yes, it sure takes a lot of patience, hard work and determination.
Jane: Especially for those with religious faith, theyll have to find a way to balance faith and sports.
Dylan: You mean the Muslims? I heard that the Olympics this year coincides with their Ramadan fast.
Jane: Yeah, the reduction of food intake during the holy month will definitely affect their performance. They really need to be in the right psychological state to perform at the highest level.
Dylan: But some individual Muslim athletes actually say they perform better during Ramadan because their faith gives them strength and they become more intensely focused.
Jane: I have to say I really admire their mental and spiritual discipline. I mean I can barely go without food for one hour!
想聽語音請上FunDay
-
越南速報:用對方式 別讓..
- [22:28] 06-04
活動報馬仔:性別人權協會1..
- [22:30] 06-04
藝術融入教學 性別教育不..
- [22:31] 06-04
縮短終止懷孕時限 土耳其..
- [22:32] 06-04
同志婚姻露曙光 草案7月出..
- [22:33] 06-04
遲到5分鐘 國中老師被修理
- [22:34] 06-04

- NEWS最新

-
{NTITLE}
{NLEAD}...«全文» -
-
{NSBlock}

- NEWS最新


- 討論最新

教授們,先為假發票道歉吧!
- [22:36] 06-04
我見我思-別讓教授塞爆監獄
- [21:21] 06-04
高行健:人權自由要靠自己爭取
- [16:19] 06-04
台灣南極考察 發現戴奧辛企鵝
- [15:48] 06-04
研究生瘋占卜 升學、戀愛保證..
- [10:30] 06-04
諾獎得主 來台演講金融危機
- [16:23] 06-04
"啦啦隊安撫滯留中國機場的旅客"
- [12:34] 06-04
高行健:人權自由要靠自己爭取
- [13:26] 06-04
不姓蔣,怎麼辦 講設計/真人生..
- [21:04] 06-04
逢甲大手筆 畢業生入場抽3C
- [19:25] 06-04
利記公厝是否列古蹟 8日揭曉
- [17:42] 06-04
東西皇室珠寶展 貴族典藏吸睛
- [22:00] 06-04
避談六四? 龍應台:不談個人看..
- [15:17] 06-04
張祐嘉 首名站上南極台研究生
- [19:20] 06-04
音樂劇地下鐵 魏如萱挑大梁
- [19:25] 06-04










